Mukadder Gemici’nin Farsçaya çevrilen eserinin tanıtımında kültürel işbirlikleri vurgulandı.
Mukadder Gemici’nin ‘Ölmeyen Balıklar’ Eseri Tahran’da Tanıtıldı
Ünlü yazar Mukadder Gemici’nin hikaye kitaplarından oluşan seçkisi, ‘Ölmeyen Balıklar’ adıyla Farsçaya çevrildi ve Tahran Yunus Emre Enstitüsü (YEE) Çeviri Atölyesi’nde yayımlandı.
Tanıtım Programı Detayları
Tahran’da Şehr-i Kitap Merkez Şubesi’nde düzenlenen tanıtım etkinliğine yazar Gemici’nin yanı sıra kitapseverler ve davetliler katıldı. Türkiye’nin Tahran Büyükelçisi Prof. Dr. Hicabi Kırlangıç da onur konuğu olarak etkinlikte yer aldı.
Büyükelçi Kırlangıç’ın Açıklamaları
Etkinlikte konuşan Büyükelçi Kırlangıç, iki ülke arasında pek çok ortaklık olduğuna vurgu yaparak, bu gibi kültürel işbirliklerine destek vermeye hazır olduklarını ifade etti.
Mukadder Gemici’nin Görüşleri
2021 Necip Fazıl Hikaye-Roman Ödülü sahibi olan Gemici, eserinin Farsçaya çevrilmesinin kendisini mutlu ettiğini belirtti. Gemici, bu hikayeler aracılığıyla zaten yakın olan kültürlerin daha da yakınlaşmasını ve birbirlerini tanımalarını istediğini dile getirdi.
İran’da Türk Edebiyatına İlgi Artıyor
Tahran YEE Koordinatör Vekili Akif Şahin, İran’da Türk edebiyatına olan ilginin her geçen gün arttığını belirtti. Şahin, bu tür girişimlerin iki kültür arasındaki ilişkilere katkıda bulunmaktan memnuniyet duyduklarını ve gelecek yıl Güray Süngü’nün Makrokozmoz Öyküleri adlı eserinin çevirisine başlayacaklarını ifade etti.
Necip Fazıl Hikaye-Roman Ödüllü yazar Mukadder Gemici’nin hikaye kitaplarından oluşan seçki, “Ölmeyen Balıklar” ismiyle Tahran Yunus Emre Enstitüsü (YEE) Çeviri Atölyesi’nde Farsçaya çevrilerek yayımlandı. Tahran Şehr-i Kitap Merkez Şubesi’nde gerçekleştirilen tanıtım programına yazar Gemici (sol 7) ve kitapseverler ile davetlilerin yanı sıra Türkiye’nin Tahran Büyükelçisi Prof. Dr. Hicabi Kırlangıç (sol 6) da onur konuğu olarak katıldı.
Necip Fazıl Hikaye-Roman Ödüllü yazar Mukadder Gemici’nin hikaye kitaplarından oluşan seçki, “Ölmeyen Balıklar” ismiyle Tahran Yunus Emre Enstitüsü (YEE) Çeviri Atölyesi’nde Farsçaya çevrilerek yayımlandı. Tahran Şehr-i Kitap Merkez Şubesi’nde gerçekleştirilen tanıtım programına yazar Gemici (sol 7) ve kitapseverler ile davetlilerin yanı sıra Türkiye’nin Tahran Büyükelçisi Prof. Dr. Hicabi Kırlangıç (sol 6) da onur konuğu olarak katıldı.